![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
I didn't do that dialect meme that's been going around because it was too obviously American, and most British people seemed to be coming up with much the same answers, or else going, "What?" I feel like putting together a British version of it. I've got about a dozen questions so far, but am open to suggestions. So, British people: can you think of any examples of words where you have encountered regional variety?
It's been quite interesting thinking about it. I was brought up rather bilingual in dialect terms, with a Scottish father and a Derbyshire mother. I then picked up some Gloucestershire words at school. However, I seem to have stopped using quite a lot of the dialect words over the years. The Scottish ones, in particular, are ones I'm familiar with, but don't actually use myself. I'm always amused, though, by the fact my Dad's main contribution to my childhood dialect lexicon was in terms for different types of rain, such as "smirr" and "stotting" - concepts that he claimed had no exact equivalent in English English.
It's been quite interesting thinking about it. I was brought up rather bilingual in dialect terms, with a Scottish father and a Derbyshire mother. I then picked up some Gloucestershire words at school. However, I seem to have stopped using quite a lot of the dialect words over the years. The Scottish ones, in particular, are ones I'm familiar with, but don't actually use myself. I'm always amused, though, by the fact my Dad's main contribution to my childhood dialect lexicon was in terms for different types of rain, such as "smirr" and "stotting" - concepts that he claimed had no exact equivalent in English English.
no subject
Date: 2008-04-03 07:44 pm (UTC)It was your extra question that gave me the idea, and I was planning on including it - with all proper credit to you, of course. When I was young, I called it a jitty - a word totally inherited from my Mum - but now I'd probably call it an alleyway.
no subject
Date: 2008-04-03 07:50 pm (UTC)no subject
Date: 2008-04-03 07:56 pm (UTC)no subject
Date: 2008-04-03 08:12 pm (UTC)'Shut' isn't something I've heard of though, and I lived next to one when I was little. Mind you, my parents were immigrants.
no subject
Date: 2008-04-03 08:13 pm (UTC)no subject
Date: 2008-04-03 09:03 pm (UTC)* e.g. "Cock your ub-jug!" meaning "Pass your plate!", or "spuntle" for "spoonful".
no subject
Date: 2008-04-04 12:08 pm (UTC)Now that it is mentioned I remember alley marbles. We also had terms (which I now can't remember) for various different sizes of alley marbles. This is all primary / junior school age: I don't think anybody played marbles at secondary school.
We also played "marbles" with small ball barings, including those from the ink cartridged of fountain pens. I particularly liked getting the really small ones: about 2mm in diameter!
no subject
Date: 2008-04-03 09:29 pm (UTC)"I had your reaction to finding out that"
In the meme itself I wrote
"I am ass" as the answer to question 7.
Anyway, what I was going to write, was
I had your reaction to finding out that I said the words for my localities, too.
This does not bode well for a day in which I was supposed to have finished editing Chapter six of The Thesis. But seeing as all I wrote was three sentences, I think I finished them all.
no subject
Date: 2008-04-03 09:42 pm (UTC)